Иди в театр! // Статья

Идем на Шиллера: Пообещайте нам любовь…

В 1783 году немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер написал пьесу «Коварство и любовь» (первоначальное название – «Луиза Миллер»). Жанр пьесы определялся как бюргерская драма, в переводе на русский язык – как «сентиментальная» или «мещанская».

Идем на Шиллера: Пообещайте нам любовь…
Фото: mdt-dodin.ru

Она сейчас идет в театрах, в том числе на сцене Малого драматического театра – театра Европы, и даже в некоторых кинотеатрах Москвы и других городов в рамках проекта TheatreHD.

Спектакль режиссера Валерия Галендеева (сценическая композиция и постановка Льва Додина) стал лауреатом премии «Золотая маска». В чем секрет успеха? Что так волнует зрителей в сюжете XVIII века?

В пьесе рассказывается о любви двух молодых людей – Луизы Миллер, дочери бедного музыканта, и майора Фердинанда фон Вальтера, выходца из состоятельной семьи.

Отец юноши президент фон Вальтер, который добился своей должности нечестным путем, препятствует женитьбе своего сына, пытаясь сосватать его к богатой невесте – леди Мильфорд.

Но Фердинанда такая партия не прельщает: он любит чистую и юную Луизу, а у леди Мильфорд сильно подмочена репутация – она любовница герцога, который поселил ее во дворце и в буквальном смысле слова осыпает бриллиантами.

Чтобы заставить сына принять его условия, президент фон Вальтер сажает в тюрьму отца Луизы.

В сговор с коварным фон Вальтером вступает секретарь Вурм, безответно влюбленный в Луизу. Под его давлением девушка пишет письмо, в котором приглашает Вурма на свидание, а в благодарность тот обещает поспособствовать в освобождении ее отца.

Леди Мильфорд, проникаясь симпатией к Луизе и удостоверившись при личной встрече в том, что та искренне любит Фердинанда, распродает свои бриллианты и уезжает в Англию: она не хочет препятствовать браку двух любящих молодых людей.

Вурм выполняет свое обещание: отца Луизы выпускают из тюрьмы.

Казалось бы, все преграды на пути счастливого союза преодолены, но… к Фердинанду попадает письмо Луизы, в котором она приглашает на свидание другого мужчину. В порыве ревности Фердинанд выпивает яд сам и дает выпить отраву Луизе.

Перед смертью Луиза признаётся, что написала записку по приказу президента фон Вальтера и под давлением Вурма, чтобы спасти своего отца от тюрьмы. Фердинанд в ужасе, но исправить уже ничего нельзя.

Такая история с поправками на интерьеры, костюмы и общественные нормы могла бы произойти в любом столетии и в любой стране. Социальные различия по-прежнему актуальны, интриги и козни тоже пока еще никто, к сожалению, не отменял.

Черно-белый мир героев

Лев Додин, театр которого прославился такими спектаклями, как «Живи и помни», «Братья и сестры», «Жизнь и судьба» и многими другими, отказался от переноса действия в наши дни, с современными декорациями и героями, одетыми по моде ХХI века. Но и расшитых камзолов с напудренными париками, характерных для эпохи Шиллера, зрители тоже не увидят.

Вся сценография и костюмы выдержаны в строгих черно-белых тонах: на черных столах – белоснежные скатерти, на мужчинах – белые рубашки и черные смокинги, на женщинах – белые платья. Почему создатели постановки выбрали именно этот графичный стиль? Поделюсь своими предположениями.

Во-первых, в самом названии пьесы содержится противопоставление добра и зла.

Нельзя забывать и о том, что драма была написана в период позднего классицизма, когда герои делились на «хороших» и «плохих», «черных» и «белых». Правда, произведение Шиллера выходит за рамки этих условностей, его герои более многогранны.

Например, леди Мильфорд способна не только на подлости и козни, но и на благородные поступки. В частности, она продает свои драгоценности, чтобы помочь пострадавшим от пожара.

Во-вторых, в самом названии пьесы содержится противопоставление: коварство как порок и любовь как светлое чувство.

В-третьих, режиссер как будто разыгрывает сложную шахматную партию, в которой действуют короли и пешки, черные и белые фигуры. В роли короля выступает наделенный властью и состоянием президент фон Вальтер, в роли пешек – бедное семейство Миллеров, которыми легко манипулировать: без всякой вины сажать в тюрьму, угрожать и т.д.

Интерпретации характеров

Текст пьесы подвергся сокращению, но смысл от этого не изменился – просто нынешнему зрителю стало проще воспринимать те далекие реалии, которые описаны Шиллером.

Необычна трактовка действующих лиц, опровергающая жанр пьесы как сентиментальной. Например, Луиза Миллер в интерпретации Елизаветы Боярской – вовсе не кисейная барышня, которая падает в обморок от любой неприятности, а сильная, самодостаточная, уверенная в своей правоте девушка, которая способна бороться за свои права.

Фердинанд фон Вальтер – мужественный, решительный, готовый идти напролом, порывистый молодой человек в исполнении Данилы Козловского. Это настоящий романтический герой, который умеет и любить, и быть непримиримым по отношению к врагам. Режиссер наделил его еще и чертами героя-любовника, который не прочь обратить внимание на других женщин.

Так, в сцене встречи с леди Мильфорд он поддается ее чарам, но при этом остается холодным, давая понять, что это лишь временное, поверхностное увлечение.

Роль леди Мильфорд исполняет блистательная Ксения Раппопорт: каждый ее выход на сцену сопровождается танцем. Ее движения пластичны, резки и соблазнительны – под стать ее характеру и репутации.

Президент фон Вальтер (актер Игорь Иванов) – сухой, немногословный, мрачный. Он олицетворяет всесильную и безжалостную государственную машину.

Учитель музыки Миллер в интерпретации Сергея Курышева – типичный «маленький человек», беззащитный перед властью, но искренне любящий свою единственную дочь Луизу и не способный уберечь ее от гибели.

Кто победит: любовь или коварство?

Безусловно, успех пьесы обеспечен талантливым актерским составом, а дуэт «Елизавета Боярская – Данила Козловский» хорошо знаком массовому зрителю по кинофильмам «Пять невест» и «Статус: свободен».

Но если на экране их любовь была более легкой, обусловленной комедийным жанром, то в этом спектакле артисты играют глубокое романтическое чувство, которое подвергается многочисленным испытаниям и не выдерживает в этой неравной битве. Это любовь, обреченная на поражение.

Трагический финал здесь неизбежен – и не только из-за напора внешних обстоятельств, но и эгоизма Фердинанда, который, поддавшись ревности, убивает себя и свою невесту и своими же руками разрушает их возможное счастье.

Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда, Фердинанд и Луиза – почему настоящее чувство заканчивается столь трагично? Почему коварство побеждает любовь?

На этот вопрос мы ищем ответ веками, ищем и никак не можем найти…



Обсуждение

{{ comment.user }}
{{ comment.date }} / Ответить

Ответ на сообщение от {{ comment.reply_date }}

{{ comment.text }}

Комментарий удален

Ваше сообщение будет первым!

Новое сообщение

Вы отвечаете на сообщение от {{ reply_comment.date }} Удалить ссылку на ответ

Отправлять сообщения могут только авторизованные пользователи.
Ваше сообщение будет первым!

Новости































Поделиться