Культура // Статья

Трамвай в другие времена

  • 30 июня 2023

Трамвай в другие времена

Издательство «Вебов и Книгин» выпустило репринтное издание журнала «Трамвай» – легендарного детского журнала 1990-х годов.

Доводилось ли вам когда-нибудь держать в руках детский журнал, на страницах которого можно познакомиться с «Вредными советами» для непослушных детей, узнать о начальных идеях квантовой механики, прочесть очерки о Малевиче и Шагале, а также полистать ежеобедник тайного общества «Зубы на полку» – «За обе щеки» и погрузиться в альманах путешествий «Скатертью дорога»?

Если ваш ответ – «да!», то, скорее всего, вы либо сами когда-то выписывали и читали легендарный журнал «Трамвай», либо его выписывали и читали ваши дети.

Вот что можно прочесть в издательской аннотации: «Вниманию читателей предлагается издание, которого еще не было в мире. В нем собраны все номера журнала “Трамвай” за 1990 год, выходившие тиражом более двух миллионов экземпляров в месяц.

Этот журнал стал культовым для многих из тех, чье детство пришлось на первую половину 1990-х. Это издание – коллективно сделанное при участии всех, кто помнит и любит “Трамвай”».

Первые читатели журнала выросли и создали «группу поддержки» – «трамвайное» комьюнити и два (!) сайта журнала «Трамвай». В интернете была объявлена подписка на репринт – и издатели трогательно рапортовали об этапах «большого пути» (от «начали переговоры с Тимом…» и «у кого есть номер такой-то, нам срочно нужен!» до «ура, вчера журнал ушел в типографию!»), а читатели со всей страны и из зарубежья болели и интересовались – а как выписать журнал за границу? А номер уже нашли, а то у меня подшивка есть на даче? А две подписки в одни руки можно?

Благодаря настойчивости издателей и заинтересованности читателей журнал вновь вышел из типографии, но уже преображенным – в виде толстого красивого тома с репринтами номеров и мемуарными очерками создателей.

Чем же был так замечателен журнал, почему он так полюбился читателю?

Это было одно из удивительных начинаний того удивительного, полного надежд и иллюзий, времени, в которое только это и могло произойти. На Пушкинской площади у стенда «Московских новостей» собирался народ и требовал свободы, а в это время в маленькой комнатке при «Известиях» творилось странное: создавался свободный детский журнал. Советский детский фонд, которым руководил Альберт Лиханов, принял судьбоносное решение – вместо детской газеты, которая выходила в раз в месяц на страницах журнала «Семьи», издавать новый журнал для младших школьников.

«Трамвай» зарождался, по словам художника Анатолия Дубовика, «в тепле и сырости, как плесень». Поэту Тиму Собакину и художнику Александру Артемову было поручено разработать, э-э-э… концепцию. Как написал в своих мемуарах Тим Собакин, «Ведь концепция – это о-го-го! Если не полное э-ге-ге…» В общем, Начальник Трамвайного Депо (главный редактор Собакин) и группа веселых, умных и энтузиастических товарищей придумали вещь удивительную и почти небывалую: они решили делать журнал, основная цель которого, ни много ни мало, – «помочь ребенку найти свое место в мире». Та самая, извините, «концепция», напечатанная в «5 экз. на белой бумаге», определяла четыре основные «сферы познания» мира: литературная (мир души), игровая (модель мира), воспитательная (развитие ума), и «мир детства – жизнь ребенка».

Такие задачи требовали нового подхода, нового способа подачи материала и, главное, новой интонации в разговоре с ребенком – свободной и доверительной. Хотя сами создатели «Трамвая» утверждают, что для них важно было изучить зарубежный опыт, «прежде чем изобретать отечественный велосипед», и они ориентировались на иноязычные детские журналы, в частности на иллюстрированный журнал «Гулливер», складывается впечатление, что «Трамвай» начинал свое путешествие не только под сенью французского доктора Лемюэля – похоже, что осенил его своим крылом и наш веселый и лукавый «Чиж», и «Еж» ткнулся в него своим добрым и любознательным носом.

Аллюзии на знаменитые детские журналы 1920–1930-х годов едва ли случайны – на страницах «Трамвая» увидели свет «взрослые» стихи Хармса, Олейникова и Заболоцкого, вдохновителей и авторов «Чижа» и «Ежа».

В вагоне трамвая ехали и многие современные стихотворцы: помимо сонма блестящих детских поэтов – постоянных авторов «Трамвая», здесь были, впервые в детском журнале, опубликованы стихи Всеволода Некрасова (его первая книга стихов официально выйдет в России многие годы спустя), специально для «Трамвая» писал Генрих Сапгир, нечастый гость в детских журналах; «засветился» на его страницах и один из любимых авторов журнала Михаил Яснов.

Стоит назвать и художников, приложивших руку (и перо, и кисть, и карандаш) к созданию яркого, игрового, необычного облика журнала: А. Гланц (Александр Артемов), А. Дубовик, Н. Кудрявцева, А. Лебедев, В. Чугуевский, И. Олейников (кстати, художник всеми любимого мультфильма «Тайна Третьей планеты»)…

Каждый номер «Трамвая» – это маленький шедевр изобразительности, остроумия, поэтического и вместе с тем очень «земного» взгляда на мир.

Успел вскочить на подножку «Трамвая» переводчик и поэт Григорий Кружков. Его мемуарный очерк «О том, как поехал “Трамвай”, или Как умыкать прекрасных девушек» есть в книге, процитируем его: «Меня больше тянуло к лирике и просветительству. Почти весь первый номер мы написали сами: Тим – сказку про Сиреневые облака, я – про Лошадь, про Родословное древо и про Снежинку (ну и про лимерики, само собой). Андрей Минералов, Борис Агатов и Олег Шпатов – дань моей школьной мечте стать геологом. Мне хотелось склонять ребят к разным полезным знаниям и увлечениям: к истории, минералогии, филателии, поэзии, писанию дневников и так далее. Чтобы они росли “разносторонними треугольниками”…»

Эксклюзив

Здесь самое время произнести слово «впервые» – история журнала к тому располагает. Действительно, многое из того, что было придумано в «Трамвае», было новаторским, необычным и принесло ему славу «журнала детского авангарда». Впервые в детском издании представлена новая форма подачи материала (текст пишется в виде художественного рассказа, а фактические сведения даются отдельными врезками).

Впервые поднимаются непростые темы – родословная, природа сна, язык эсперанто, теория больших чисел…

Впервые – новый стиль оформления и новый способ объяснения расхожих выражений (см. знаменитую «Носарию», «Зубарию» и все остальные «-арии»). Впервые – попытка объяснить «на пальцах», что такое четвертое измерение (два десятилетия спустя студенты МИФИ сделали по этой статье рисованный мультфильм с переводом на английский язык). Ну о стихах мы уже сказали…

На коленке

Сейчас трудно представить себе, что такой журнал делался, в общем-то, «на коленке» – дело было в докомпьютерную эпоху. У главного редактора даже не было отдельного стола – только два ящика, где хранились рукописи авторов. Макет журнала (очень сложный оформительски и монтажно) выклеивался вручную – буквально выклеивался, с помощью бумаги, клея и ножниц. Технический редактор вымерял линеечкой по миллиметрикам все-все-все страницы… В общем, нынешним верстальщикам и ответсекам и в страшном сне не приснятся такие допотопные способы макетирования. И при этом… но лучше процитируем Тима Собакина: «…началась зима 1989 года. Слякотная и мерзкая – как всякая зима в нашей славной стране. Но мы не унывали! Поразительно: и кушать было нечего, и пить было нечего, и жить было нечего. А мы – жили! И творили…»

Тут пригодился бы небольшой словарь «комментариев к эпохе» – сегодняшнему маленькому читателю многое в журнале придется объяснять. Например, что такое «талоны на сахар», почему цитата «Ты не печалься, а лучше свари-ка обычную гречку / Если, конечно, не жаль тратить такой дефицит» вызывала одобрительный хохот всей редакции, а также что означает загадочная фраза «Журнал не литуется». Что ж, родители повспоминают и объяснят (заодно вспоминая, что такое гекзаметр и почему его не следует путать с метрдотелем – об этом прекрасно написала в «Трамвае» знаменитая переводчица древнегреческих народных поговорок Е.Э. Ванильская).

С.И. Кулебякин представляет

За подготовкой нынешнего издания зорко следил многолетний эксперт журнала «Трамвай» Сева Иванович Кулебякин, которого редакция представила так: «доктор носоглоточных наук, изобретатель невидимой фотографии ну и просто великий во всех отношениях».

Сева Иванович собрал первые отклики участников сообщества «Трамвая». Вот некоторые из них:


murky_cat

Тим Собакин писал свои чудные рассказики и стихи не для детей. Нет, не так. Скорее не для детей, которыми мы все когда-то были, а для нас, взрослых, которые помнят, что были детьми.

Учительница

Мне был всего 31 год, и я с наслаждением читала журнал своим второклассникам. Мы вместе с ними хохотали до упаду над свободолюбивой селедкой, над собакой, которая была кошкой. И ничего более нежного, чем «дорогую мамочку посажу я в баночку. Буду мамочку любить, буду баночку носить», я до сих пор не читала. А автору-то было всего 4 года.

с_а_х_а_р

Этот замечательный журнал открыл для меня в том числе и моего любимого поэта Хармса. И вообще – все, кто в детстве и юности читал «Трамвай», выросли совсем другими человеками )))


Конец прекрасной эпохи

Что до последующей судьбы журнала – предоставим слово, на этот раз грустное, его создателям:

«Взлет “Трамвая” был безусловным и ярким – такой позитивный результат.

Но в один “прекрасный” день все кончилось. Советский Союз рухнул. Советский детский фонд им. Ленина сменился на Международную ассоциацию детских фондов. Газету “Семья” у фонда, пользуясь законодательной смутой, вульгарно украли те, кому фонд ее доверил.

Увы, журнала для детей и подростков, который выходил бы тиражом 1,5–2 миллиона экземпляров, теперь нет на пространстве бывшей великой державы. А репринтное переиздание “Трамвая” – лишь память об утраченных обязательствах, которые и сегодня должна бы со всем тщанием обеспечивать власть.

Так что “Трамвай”, который вы держите в руках, – лишь памятник, пусть и достойный, тем принципам, согласно которым о детях надо думать больше, чем о деньгах».

…Загляните на первые страницы нынешнего издания. Там много и радостно сказано о начальной поре, о надежде, честной бедности, веселости и энтузиазме, когда на смену им еще не пришли разочарование и усталость. О той поре, когда они лишь мечтали о будущем. И никто не знал, что случится потом: ни куратор Сергей Абрамов (впоследствии – член Общественной палаты РФ), ни председатель Советского детского фонда Альберт Лиханов, ни первый и последний президент СССР Михаил Горбачев.

Никто ничего не знал…

Ольга Леонидова

Фото: архив журнала «Трамвай»


Youtube

Новости





























































Поделиться

Youtube