Экспертное мнение // Колонка

Воркшопы по трекам

Про иностранные заимствования.

Воркшопы по трекам
Фото: speckidsaba.com

Пару месяцев назад мне пришло письмо из одного хорошего университета, который просил помочь организовать юбилейную конференцию по проблемам образования. Прочитав письмо, я сразу сказал, что в таком виде отправлять его в министерство не буду.

Конференция должна была быть организована в виде воркшопов по различным трекам. Чем «воркшопы по трекам» лучше пленарных заседаний по направлениям, я не знаю. Мало того, я вспомнил и на пленарном заседании процитировал Александра Грибоедова, который, кстати, знал 10 языков, и при этом в бессмертной комедии «Горе от ума» говорил так: «Чтоб умный, бодрый наш народ хотя по языку нас не считал за немцев».

Никакого смысла в том, чтобы вытеснять уже устоявшиеся в русском языке слова, часто заимствованные из иностранных языков, новыми словами, я, честно говоря, не вижу.

Другое дело, что мы, конечно, должны сохранять здравый смысл. Не надо поддаваться политическим качаниям, которые существуют.

Мне, например, не нравится, что в центре моего родного города Омска все вывески на английском языке. Но я думаю, что было бы правильно, если мы ориентируемся в том числе и на иностранных туристов, чтобы сверху был указатель на русском, а внизу, пожалуйста, на английском, чтобы понятно было и тем и другим.

Здесь всё дело в чувстве меры. Когда у нас все говорят «спикер», я думаю, что это неправильно. У нас нет спикеров, у нас председатель Государственной думы и председатель Совета Федерации – официальное конституционное название.

Но когда Владимир Вольфович Жириновский вместо «спикер» предлагал говорить «говорун», это, мне кажется, выглядит достаточно комично.

Поэтому язык, естественно, дело живое. Но, с моей точки зрения, надо уважать собственную культуру и заимствовать иностранные слова с разбором. Если они действительно что-то добавляют к нашему языку, придают какие-то новые значения, оттенки и уже стали для нас привычными, тогда их присутствие в нашем лексиконе закономерно и оправданно.

Но когда иностранные заимствования употребляются так, что люди перестают помнить, в какой стране они живут, это явный перебор. Поэтому обращаться с собственным языком следует с чувством меры и со здравым смыслом.


Youtube

Новости





























































Поделиться

Youtube