Личный опыт // Статья

Зачем перелезать через забор: чему научили русские дети французов и чему не смогли научить


Зачем перелезать через забор: чему научили русские дети французов и чему не смогли научить
Фото: zen.yandex.ru
Психолог и автор канала на Яндекс.Дзен «Французский багет» Таня Мэр продолжает делиться милыми историями и интересными наблюдениями о жизни с детьми во Франции.

Нарушать правила интересно!

- Ты представляешь, они никогда не пробовали перелезть через забор школы, им даже мысль такая в голову не приходила, - сообщила мне дочь, явно не сожалеющая о содеянном «преступлении» и последовавшем наказании.

Накануне она подбила двух лучших подруг провести отменившийся урок не в классе или библиотеке, а за школьным забором. Девочкам не повезло: они были замечены садовником, препровождены в школу, где получили наказание — два часа дополнительной школы, запись о нарушении в дневнике и письмо по почте родителям.

- Ну да, нам не повезло, но ведь как весело и интересно! - в дочке явно говорил опыт учебы в московской школе, где каждый ученик знал, из каких окон первого этажа можно улизнуть на улицу и вернуться обратно незамеченными.

- А как твои подруги? Наверное, жалеют, что пошли у тебя на поводу?

- Наоборот — им понравилось! Говорят, что надо еще раз попробовать, только быть бдительнее.

Через две недели дочка рассказала, что затея с перелезанием через забор удалась. Они побыли за территорией минут 20 и вернулись обратно.

- А зачем тебе нужно это? Зачем перелезать? — спросил ее мой муж-француз, когда она гордо рассказывала об этом «подвиге».

- Ну как «зачем»? Это же интересно! — ответила дочка.

- Но вы же нарушили правила! — не унимался муж.

- Но ведь это же так интересно — незаметно нарушить правила! Это такое чувство классное внутри! И мы же никому не сделали плохо таким нарушением, — парировала дочка, — ты в моем возрасте не лазал через забор школы?

- Нет, я самовыражался и, кстати, весьма экстремально, в рамках дозволенного...

Праздник без цветов?

Я привыкла, что у нас на дни рождения детей принято дарить цветы маме именинника, поэтому снаряжала дочку букетиками для мам. Все удивлялись, а она говорила, что так принято у нас в России. Возвращаясь домой, дочка восторженно рассказывала, как радовалась мама именинницы или именинника, приговаривая: «Как это мило!»...

В результате на день рождения дочки одна из подруг тоже принесла маленький букетик для меня :), сообщив, что им очень понравилась эта русская традиция.

Мой муж тоже оценил эту традицию и решил, что французы должны ее непременно позаимствовать. Поэтому стал посылать букет своей маме на день рождения брата и свой собственный ‒ к огромному ее удовольствию.

С сыном вышла другая история. Его пригласила на свое 16-летие девочка. Праздник, естественно, без родителей, в снятом помещении (как это тут принято), с ночевкой в спальниках, которые все приглашенные приносят с собой.

День рождения девочки подразумевает цветы для нее от приглашенных молодых людей, — мне кажется у нас это незыблемое правило... Но каково же было удивление моего сына, когда примерно из 20 юношей он оказался единственным с цветами! Все решили, что он влюблен в именинницу и претендует больше чем просто на дружбу. В общем, как сказал мне сын, здесь цветы девушке на день рождения «просто друзья» не дарят.

Выполнять задания с душой

Большинство французских детей склонны выполнять заданное по минимуму. Не перерабатывать. Если сказано, что доклад должен быть на четыре страницы и содержать минимум три фотографии, то большинство из них именно этим и ограничатся. Доклады или проекты здесь чаще всего задают «на двоих» или даже «на троих». Одноклассники поначалу очень удивлялись, если дочка хотела разместить в докладе больше, чем требуется фотографий (потому что, например, считала, что нужно иллюстрировать то, о чем пишет), превышала минимальный объем текста, пользовалась большим числом источников.

«Зачем искать еще одну фотографию? В задании написано «не менее трех», а мы уже поставили три», - удивлялись ее одноклассницы. «Но ведь так будет лучше, интереснее, понятнее, красивее», - доказывала она.

Но делать задания с душой понравилась подругам дочки. И теперь, как она гордо мне сообщила, когда они делают доклад или проект самостоятельно, тоже не ограничиваются минимумом.

Шпаргалки — это нечестно!

Привыкшая за годы учебы в московской школе к шпаргалкам, моя дочь первое время практиковала их и здесь. Она писала ответы на руке, ладони, линейке, прятала бумажки в пенале... К тому же старший брат поделился с ней своим лайфхаком: писать французские слова или цифры кириллицей и даже не прятать эти бумажки — никто не станет разбираться, что там написано. Дочка получала высокие оценки и была горда, что всех перехитрила.

Однажды, когда она готовилась к какой-то сложной контрольной по предмету SVT (смесь нашего «окружающего мира» и «биологии»), я поинтересовалась: «Ты уже сделала шпаргалку?». Но она вдруг неожиданно сообщила, что не сделала и делать не планирует.

- Как так? — удивилась я.

- Знаешь, мам... французы совсем не пользуются шпаргалками. И я больше не буду. Это не честно. Когда я показывала свои шпаргалки (например, исписанные руки) подругам, они смотрели на меня с удивлением и не хотели следовать моему примеру. Они считают, что так поступать некрасиво. Что знаешь, то знаешь! Они вообще не гонятся за хорошей оценкой любой ценой.

Они могут что-то списать у соседа на уроке, но вот изготавливать шпаргалки — это для них как махинации. Желание быть лучше остальных нечестным путем. А это здесь не приветствуется.

В ближайших публикациях я расскажу, почему во французских школах минимум конкурсов, нет досок почета, а экзаменационные классы не оборудуют камерами наблюдения.

Если вам интересно наблюдать за жизнью обычных французов, подписывайтесь на мой канал!

Автор


Youtube

Новости





























































Поделиться

Youtube