Напомним, Артем Григорян, педагог, к.ф.н. автор телеграм-канала GrigoryOne рассказал о том, что проводит с коллегой эксперимент. В нейросеть был введён запрос на создание текста с некоторыми условиями. Артём решил проанализировать результат с точки зрения филолога. В первой части он рассказал о том, что получилось, во второй проанализировал результат.
«Итак, текст должен быть проанализирован по нескольким параметрам, и я начну с самых простых и, казалось бы, несложных в исполнении ИИ.
1. Грамотность
Текст содержит несколько ошибок:
- «постоянными спутники» вместо «постоянными спутниками» (не соблюдено согласование между словами в творительном падеже)
- «с звездным узором» вместо «со звездным узором» (неверный выбор предлога в соответствии со стечением согласных «зв» в последующем слове)
- «воспоминанями» вместо «воспоминаниями» (пропуск буквы)
- «не заметил как звезды» (пропуск запятой перед «как»)
Ошибки относятся к разным аспектам грамотности: орфография, пунктуация, грамматика. Это позволяет сделать вывод, что алгоритм написания формально грамотного текста пока несовершенен. Тем более что от машинного текста мы всегда ждем идеальной грамотности.
2. Речь
Первым бросаются в глаза повторы местоимения «он» в разных падежах. Это могло бы смотреться как авторский прием (известный по многим текстам, от «Медного всадника» Пушкина до пелевинского образа Он и Гири), если бы не замена на синонимическое выражение «путешественник и исследователь бесконечного космоса сознания» в конце текста, что выбивается из единого ряда
Выбор некоторых слов и их сочетаемость можно охарактеризовать пусть и нетерминологичным, но подходящим словом «неуклюже». Такую реакцию вызывают конструкции «Раскрыть территории и нерассказанные истории» (истории можно поведать, рассказать, но никак не раскрыть). Согласимся, что назвать кофе «нектаром ясности» пусть и можно, но у живого человека эта попытка метафоры вызовет скорее улыбку или недоумение из-за неуместного пафоса в весьма будничной ситуации. Сравнение ситуации, когда время ускользает из-под контроля героя с проникновением внутрь часового механизма выглядит не просто неестественно, а «точно до наоборот» для передачи образа потока более подходит сравнение с неподконтрольной стихией (лавиной, волной, вихрем), чем с проработанным и точным до скуки часовым механизмом.
В завершение замечу, что текст изобилует штампами вроде «преисполненный энтузиазмом» (канцелярит советского времени, неприятный еще Чуковскому), «ничто не нарушало тишину за окном», «немыми собеседниками», «бесконечный космос сознания». Все это делает текст стандартным и неярким и при этом лишенным стилистического единства (штампы разнородны).
Возможно, конструкция «С чувством пребывания в антракте между сном и явью» претендует на некоторую художественность.
3. Соответствие ТЗ
Техническое задание содержит одно условие – две отличных друг от друга интерпретации с двумя разными контекстными ключами, а также претендует на художественность.
К сожалению, сказать, что у текста могут быть две отличные друг от друга интерпретации (главное – именно отличные друг от друга), нельзя. Перед нами четкая и довольно однозначная картина, романтизирующая научное творчество и его субъекта. Как выразился мой коллега, автор запроса – «сильный перекос в сторону ученого». Вряд ли в тексте читается что-то большее, чем встреча ученого с рассветом, что не распадается на две интерпретации, а скорее показывает нам единую сцену.
Что касается художественности текста, то единственная верная характеристика (исключающая художественность и стилистическое единство) – «мозаичный текст». По нему видно, что он составлен методом подбора разных языковых единиц и попыткой их сочетания в некое целое произведение. И если в формальном смысле и даже в развитии сюжета это в известной степени получилось, то сказать, что текст является художественным, то есть стилистически единым и выразительным, нельзя. Неуместные штампы и банальные приемы выразительности лишают его этого.
В мировой литературной традиции есть писательская практика, в которой текст составляется из фрагментов других текстов. О том, как это получается у живых литераторов, в одном из следующих постов».