22 ноября в Москве прошёл муниципальный этап всероссийской олимпиады школьников по английскому языку – это промежуточный уровень между школьным и региональным. В этом году по понятным причинам олимпиада проходила в удалённом формате.
Но организаторы не учли, что если опубликовать задание по аудированию на YouTube, то алгоритмы Google смогут автоматически перевести английскую речь в субтитры.
Сообщения об этом появились в соцсетях сразу после окончания олимпиады. Участники муниципального этапа подтвердили TJ, что такая ситуация действительно была. По их словам, на аудировании школьникам предоставили выбор – скачать аудиозапись или перейти по ссылке на YouTube-ролик.
Если в первом случае участникам, как и предполагалось, нужно было усвоить английский текст на слух, то YouTube стал автоматически его расшифровывать. «Речь в аудировании очень чёткая, поэтому субтитры были практически идеальными», – рассказала одна из участниц олимпиады.
TJ получил доступ к видеозаписи (у неё включен доступ «только по ссылке») и убедился, что YouTube корректно переводит аудио в текст, на самом деле облегчая задачу. Также при желании можно попробовать автоматический перевод на русский язык, но с ним Google допускает ошибки и неточности.
Помимо этого, организаторы муниципального этапа не отключили комментарии под видео.
Они быстро превратились в место для шуток, иронии над ситуацией и помощи друг другу. При этом у аудирования на YouTube 721 дизлайк на 128 лайков.
По словам школьников, реакции на произошедшее с аудированием всё ещё не последовало.