Книги // Новость

6–7 сентября в Будапеште (Венгрия) состоялись информационно-презентационные мероприятия по продвижению в иностранных государствах российских изданий

  • 9 сентября 2019

6–7 сентября в Будапеште (Венгрия) состоялись информационно-презентационные мероприятия по продвижению в иностранных государствах российских изданий

6–7 сентября в Будапеште (Венгрия) состоялись информационно-презентационные мероприятия по продвижению в иностранных государствах российских изданий, учебников и учебных пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе, культуре, истории России, а также художественной литературы российских авторов.

Встречи с авторами учебников и учебных пособий и авторами произведений современной российской литературы, семинары и мастер-классы по использованию учебной литературы в образовательном процессе, презентация учебников и учебных пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе, культуре, истории России, художественной литературы российских авторов, интересные лекции, презентации новинок, автограф-сессии с русскими писателями – эти и многие другие события организовали Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество)и Институт проблем образовательной политики «Эврика».

Во время экспозиции участники познакомились с книгами ведущих российских издательств, среди которых были такие издательства, как «Наука», «Просвещение», «Русский язык. Курсы», «ПИТЕР», «Бином» и другие. Детскую литературу представили издательства «КомпасГид», «БИНОМ ДЕТСТВА», «МОЗАИКА-СИНТЕЗ». Учебную литературу и учебные пособия презентовали издательства: «БИНОМ: Лаборатория знаний», «Русский язык. Курсы», «Русское слово – учебник», «Билингва». Экспозиция русских изданий включала в себя более 500 книг, учебников, учебно-методических пособий, научно-популярных книг и журналов по русскому языку, литературе, культуре, истории России, художественной литературы российских авторов.

В ходе семинаров и мастер-классов эксперты поделились со слушателями российскими образовательными технологиями. Елена Какорина, старший научный сотрудник отдела современного русского языка Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, автор методического пособия «Говорю и пишу по-русски», рассказала о методике изучения русского языка как иностранного, положенной в основу ее пособия. Автор считает, что в современном цифровом мире, перегруженном информацией, необходимо по-другому структурировать обучение. Во-первых, учитывать затраты времени «пользователя» на чтение текста или выполнение задания. Во-вторых, максимально дробить материал и подавать его в структурированном виде. «Для изучающих русский язык даже сосчитать предметы от 1 до 5 – трудная задача, потому что это предполагает большое число алгоритмов окончаний существительных. Нам необходимо разделить грамматическую модель на фрагменты: подобрать лексический минимум, сформировать примеры текстов, подать правила и речевые образцы для каждого фрагмента отдельно. Так можно избежать «винегрета» из правил и исключений русского языка, который складывается в головах учащихся РКИ».

«Как слова хранятся в мозгу? Не единой кучей-малой, не по алфавиту и не по темам. Каждое слово связано с другим семантическими, смысловыми отношениями», – рассказывает эксперт. Поэтому и изучать лексику необходимо едиными группами – лексико-семантическими и тематическими. Так они естественным образом укладываются в голове.

Елена Какорина против адаптации и упрощения классических текстов русской литературы. В качестве эффективного средства для работы с известными текстами она предлагает писать сочинения от лица литературных героев, придумывать продолжение и окончание сказок, трансформировать произведения в сценарии и ролевые игры, то есть достраивать художественный текст вместо того, чтобы сводить его к упрощенному сюжету.

Рассуждая о содержании обучения, лектор подчеркнула, что «обучение РКИ дает не только знание языка, но и закладывает общее представление о мире. Учитель РКИ должен знать все: и биологию, и географию, и физику, и химию, а не только русский язык. Потому что он создает целый мир!» На основе информации, которую он дает, дети формируют данные о мире и классифицируют объекты. Необходимо быть точным и не допускать ошибок ни в одной из тематических областей.

Юлия Кузнецова, писательница, переводчик, редактор интернет-журнала «Жёлтая гусеница», автор журнала «Переплёт», представила свои книги, в том числе повесть «Дом П», которая была переведена на венгерский язык и издана в Венгрии, и рассказала, как они были написаны, в том числе как рождается сюжет и выбираются главные герои произведения. Например, для написания подростковой книги «Дом П» о бойкой старушке, которая оказалась в доме престарелых, Юлия ездила в дома престарелых и разговаривала с пенсионерами. Прообразом «бабушки Жени» из книги Юлии Кузнецовой «Дом П» стала реальная старушка в красных боксерских перчатках, которую Юлия встретила в московском метро. «Меня иногда спрашивают, зачем поднимать такие темы в детской литературе: старость, дом престарелых или одиночество. Но мы ведь формируем будущее уже сейчас, закладываем в детях то, что считаем важным. Важно, чтобы ребенок представлял свою семью как дерево, где есть не только ветви молодого поколения, но и значимые старшие поколения».

Писательница также представила новую книгу «Расчитайка», в которой она описала опыт приобщения к чтению своих троих детей.В пособии рассказывается, как помочьчитать ребенку и как преодолеть неизбежные кризисы чтения у детей школьного возраста. Автор предлагает свои методы подбора литературы, организации детского книжного шкафа, приводит нестандартные способы работы с текстом и инструменты приобщения к чтению.

Наталья Митряева, заместитель директора московской школы № 1392, учитель русского языка и литературы, лауреат конкурса «Учитель года», продолжая тему увлеченного детского чтения, поделилась своим видением методики преподавания литературы в школе.

«Современные дети – не такие, как были мы. Стандартными заданиями из учебников их интерес уже не удержишь», – рассказывает Наталья Митряева. В качестве примеров она приводит задания на стыке математики, логики и литературы, палиндромы, разбирает стихотворения футуристов, где форма играет не меньшее значение, чем содержание и т.д. «Если давать задания «на подумать», то и стандартный учебник литературы становится детям не нужен. Лучше сборники разнообразных источников: мультимедийные материалы, видео, аудио, фото, экскурсии, головоломки, креативные задачи, – все в одном месте. Такими должны быть учебники будущего, которые помогут вырастить талантливого читателя и любителя литературы», – уверена эксперт.

Алексей Воронцов, генеральный директор Открытого института «Развивающее образование», председатель правления Ассоциации специалистов развивающего обучения «МАРО», доцент Дирекции образовательных программ МГПУ, автор многих учебников для начальной и основной школы, статей, публикаций, в своем выступлении также рассуждал об «эволюции» школьных учебников.

По его мнению, учебник в XXI веке уже не является «единственным верным учением» и сводом готовых знаний, а должен стать инструментом для организации учебной деятельности. Навыки XXI века требуют компетенций, которые недостижимы в условиях заорганизованной учебной программы и стандартизированных шаблонных учебников, не дающих простора для творчества и исследовательской деятельности.

«Учебник парализует деятельность. Без учебника уроки проходят лучше, да и детям интереснее», – считает Алексей Воронцов. По его мнению, учебники для современных детей должны стать скорее набором инструментов для конструирования, моделирования, прогнозирования, поиска уникальных решений, выполнения тематических проектов. С позиции педагога, учебники должны представлять собой набор учебно-методических материалов, которые можно использовать под разные задачи обучения. Следующий шаг – электронный учебник, чья логика не только не задана первоначально, но в котором сам ребенок выбирает содержание своего обучения и сам принимает решения, а не выполняет последовательность заданий, предусмотренную для него автором или учителем.

Светлана Ремизова, генеральный директор издательства «Русский язык. Курсы», объяснила, как формируется пул новой учебной литературы. «Новые учебники появляются, потому что меняются сами ученики. Учеников отличает «новое» сознание, они выбирают другие источники информации, по-новомуструктурируют информацию, у них даже способы мотивации иные. Поэтому нам нужны не только талантливые преподаватели, но и новые учебные ресурсы, которые будут демонстрировать, что русский язык – современный, богатый, интересный и при этом доступный для обучения».

В издательстве «Русский язык. Курсы»выпускаются отдельные пособия по речевой практике в ситуациях повседневного общения, для телефонных разговоров, общения в сети, для просмотра русских фильмов, чтения и обсуждения новостей, методички по играм, которые могут быть использованы при обучении русскому языку как иностранному и т.д. Практика позволяет «оживить» процесс обучения иприблизить изучение русского языка к ситуациям его реального применения.

Издательство предлагает пособия по иллюстративной грамматике, пособия по чтению, учебные пособия, содержащие адаптированные художественные тексты и пособия, формирующие социокультурную компетенцию. Уникальным продуктом стал новый словарь лингвокультурной грамотности. В помощь преподавателям РКИ выпускается методическая литература, популярные учебники для русских школ за рубежом, книги для чтения для детей-билингвов и их родителей. Ранее прилагаемые к книгам диски теперь заменены на аудио, доступные через сканирование QR-кода.

Олег Гончаров, художник-иллюстратор детских книг, предложил участникам проиллюстрировать героев с разными характерами и в разном эмоциональном состоянии. Он рассказал о этапах создания иллюстраций и правилах создания цельного визуального образа. «Эмоциональное состояние и идея, которой мы следуем, должна выражаться в каждой детали иллюстрации, - объясняет иллюстратор. - Характеристики эмоционального состояния задают нам, какой выбрать тон и плотность рисунка, как выстроить композицию, даже в какой динамике представить персонажа, потому что есть динамичные и статичные состояния». Участники мастер-класса смогли применить новые знания на практике.

Евгений Крайзель, художественный режиссер и руководитель театральной студии «Этти дети» (г. Красноярск), провел для педагогов мастер-класс по творческому подходу к изучению литературы средствами театрального искусства. Режиссер поделился с педагогами техниками, как реализовать с учениками замысел художественного произведения в театральной постановке. А перед этим – как раскрепостить учеников, чтобы «отключить внутреннего критика», как провести разминку в ходе театрального тренинга, как делать инсценировки.

Евгений Крайзель считает, что по любой книге можно сделать театральную постановку, используя простые художественные средства для создания визуальных и звуковых образов. Такая работа с литературными произведениями дает детям внутреннюю мотивацию читать, разбираться в текстовом материале, проявлять себя творчески. Евгений Крайзель провел театральный тренинг для взрослых и детей и при участии маленьких актеров поставил минизарисовку по стихотворению Вадима Левина «Старушка с покупками». Зрителями стали все участники выставки на закрытии мероприятия.

Участники выставки российских изданий, делясь впечатлениями, отметили, что наиболее востребованными оказались методика и практика преподавания РКИ и литературы для учащихся средней школы. Представители русскоязычного сообщества, родители детей-билингвов проявили большой интерес к детской литературе и методикам приобщения детей к чтению. Гости выставки пообщались с представителями издательств и авторами учебной литературы по РКИ, которая активно используется для обучения немецких учащихся русскому языку.

В мероприятии приняли участие преподаватели русских школ за рубежом, переводчики, российские соотечественники, проживающие за рубежом, и заинтересованные иностранные граждане.

Участники выставки российских изданий отметили отличную представленность российских издательств, большой объем учебных пособий и художественной литературы, интересный круг специалистов и докладчиков-лекторов. Особенно ценной сочли практическую направленность семинаров, проведенных лекторами-практиками и авторами учебников по русскому языку, РКИ, литературе, географии.По мнению участников, на выставке обширно были представлены возможности российского образования и ресурсы для обучения русскому языку учащихся любого уровня подготовки и места проживания, будь то в России или за рубежом. Несомненно, подобные мероприятия вносят существенный вклад в популяризацию русского языка и культуры за рубежом, с чем согласились все гости выставки.

На мероприятие пришли более 200 человек, среди них иностранные учащиеся и преподаватели русских школам за рубежом, соотечественники, проживающие за рубежом и заинтересованные иностранные граждане, в том числе из числа слушателей курсов русского языка при представительствах Россотрудничества.


Youtube

Новости





























































Поделиться

Youtube